Ik kan me in veel dingen die geschreven zijn wel vinden. Een zin beginnen met een hoofd letter en eindigen met een punt is inderdaad wel zo duidelijk, en lijkt me ook een kleine moeite.
Schrijf en type fouten die maak ik zelf ook, daar kan ik dus weinig over zeggen, en eerlijk gezegd lijkt me dat het probleem ook niet. Of er nu staat achterklep voor een golf, agterklep voor een golf of achterklap voor een golf, ik denk dat we allemaal wel zo slim zijn om het te begrijpen.
De dialecten die vooral gebruikt worden in de zogenaamde handtekeningen onderaan een bericht, vind ik soms wel storend.
Dat is domweg omdat ik deze niet begrijp, en ik dus geen flauw idee heb wat er staat.
Voor het zelfde geld word ik (of een bevolkingsgroep) in het dialect helemaal verrot gescholden zonder dat ik dit in de gaten heb.
Het komt voor mij op hetzelfde neer als dat er iets in het chinees, turks, frans of zweeds staat, want ook dat begrijp ik niet.
Ik kan me hier natuurlijk vreselijk over op gaan winden, maar dat zegt, denk ik, meer over mezelf dan over de schrijver...
Als laatste, alvast mijn excuus voor de eventueele schrijffouten, vergeten punten, komma's en/of andere leestekens.
